eBook - this is a digital download.
Free eBook each week from Cló Iar-Chonnacht
We would like to support Irish-language readers during the stay at home guidelines due to the Covid-19 crisis. Cló Iar-Chonnacht Irish-language book shop is offering one free eBook per week.
We are also offering discounts on all eBooks that are available through our online bookshop, http://www.cic.ie, during this time. We will be announcing the free eBook each week through our blog on this website. To see which eBook is being offered free of charge this week, please visit our blog.
How to download your eBook
You will receive an e-mail from Cló Iar-Chonnacht containing a download link when you purchase this product. Click on the link in the e-mail to download the product to your device. If you don't see the e-mail from Cló Iar-Chonnacht in your inbox, please check your spam or junk folder in case it went to one of those folders by accident.
1. Click 'buy now' to put the e-Book in your shopping basket
2. Check out.
3. Keep an eye out for an e-mail from Cló Iar-Chonnacht which will contain your download link. Check your junk or spam folders if you don't see it in your inbox.
4. Click on the link and download the eBook to your phone, tablet or computer and save it to your device.
You will receive 2 options for download.
1. ePub, which is suitable for Apple Books, iBooks, iPad and other ePub readers.
2. Mobi, which is suitable for Kindle readers.
They have been read in Croatia, Albania and in Romania. Now, four of the most talented and successful Irish-language writers are available in English translation.
The short story has flourished as a literary form in Ireland, not least amongst Irish-language writers. This lively anthology contains short stories translated from Irish to English by four writers, Micheál Ó Conghaile, Alan Titley, Dara Ó Conaola and Pádraic Breathnach.
This collection will be enjoyed by all and will be cherished by those with an interest in Irish literature, those in the field of Irish Studies and those with an interest in Translation Studies. It is a good illustration of the vibrancy of Irish-language writing today and demonstrates, in Declan Kiberd’s words, ‘that the example of Kafka has been as fully assimilated as that of Leabhar Sheáin Uí Chonaill.’
Read a sample from the book